Agar penonton di berbagai negara bisa menikmati film-film impor tanpa hambatan bahasa asing, terutama yang ditayangkan di layar bioskop, di media over-the-top (seperti Netflix, Prime Video, Disney+, dan sebagainya) maupun dalam format lainnya, terdapat empat teknik sinematografis yang lumrah dilakukan.
Sulih suara seutuhnya (Dubbing): Teknik ini menggantikan suara asli dengan versi terjemahan, disinkronkan dengan gerakan bibir para aktor atau aktris. Hal ini memungkinkan penonton untuk memahami film dalam bahasa mereka sendiri tanpa harus membaca teks terjemahan pada takarir, tetapi terkadang dapat mengubah keaslian performa aslinya.
Trek audio baru dalam bahasa kedua ditambahkan di atas audio asli, biasanya tanpa penyelarasan suara. Suara asli sering kali tetap terdengar di latar belakang, yang dapat membantu mempertahankan sebagian keaslian karya. Metode ini umumnya digunakan dalam film dokumenter.
Terjemahan teks dialog ditampilkan pada layar, sehingga penonton dapat mendengar suara asli sambil membaca terjemahannya. Metode ini tidak terlalu mengganggu, tetapi mengharuskan penonton untuk dapat membaca dan mengikuti teks sambil menonton filmnya. Dalam bahasa Indonesia, teknik ini disebut dengan istilah "takarir".
Berbeda dengan teknik lainnya, remake mengharuskan pembuatan ulang karya secara keseluruhan, mengadaptasi elemen budaya, konteks, dan terkadang bahkan plot agar sesuai dengan audiens yang baru. Pendekatan ini dapat membuat film menjadi lebih relevan bagi penonton tertentu, tetapi juga dapat menyimpang dari karya aslinya.
Setiap teknik adaptasi sinematografis tentunya mempunyai kelebihan dan kekurangannya masing-masing.
Baca juga:
Menurutmu, metode mana yang paling sesuai agar kamu bisa memanfaatkan sebuah film impor untuk mendukung pembelajaran bahasa asingmu? Selain alasan itu, teknik adaptasi mana yang kamu lebih sukai secara umum untuk menonton film buatan luar negeri?

Gunakan format APA berikut jika kamu mengutip tulisan ini:
Prayoga, E. A. (2025, January 27). Menikmati Film Asing tanpa Hambatan: Teknik Adaptasi Bahasa . Blog Elga Ahmad. Diakses pada [tuliskan tanggal akses], dari https://blog.elga-ahmad.com/2025/01/menikmati-film-asing-tanpa-hambatan-bahasa.html.
0 komentar: