Elga-Ahmad

Blog pribadi. Seorang pencinta bahasa & kopi krim!
#Didactique #FLE #BIPA #TICE #Interculturel #Grammaire

Ungkapan ini pertama kali dipakai dalam masyarakat Prancis pada awal abad ke-20. En faire tout un fromage berarti, “ Membesar-besarkan sebua...

Ungkapan: “En faire tout un fromage”

Ungkapan ini pertama kali dipakai dalam masyarakat Prancis pada awal abad ke-20. En faire tout un fromage berarti, “Membesar-besarkan sebuah masalah.

Ide ini berasal dari sebuah konsep pembuatan keju (fromage) yang dibuat dari hanya sekedar susu. Namun dengan keahlian tertentu, susu dapat diolah untuk kemudian menghasilkan sebuah produk yang lebih kaya akan kandungan nutrisinya dan lebih tinggi nilai jualnya.

Ungkapan lain yang sepadan: en faire tout un monde, en faire tout un cinéma, en faire toute une affaire, en faire tout un plat.

Dengan kata lain, ekspresi idiomatik ini bermakna mendramatisir sebuah keadaan yang sebenarnya sederhana atau biasa-biasa saja. Ya, lebay!  

[Referensi: 12]

0 komentar: